“家人都为她感到骄傲。她的工作太忙了,一定要多注意身体。”家属说。
往事
84岁译成48岁邓小平开怀大笑
1977年“北外”毕业后,傅莹在外交部开始了十余年的翻译生涯。1988年1月20日上午,84岁高龄的邓小平在人民大会堂福建厅会见来访的48岁的挪威首相格罗·哈莱姆·布伦特兰夫人,外交部副部长周南陪同会见,傅莹担任英语翻译。
会见开始,邓小平谈到自己的年龄,他对布伦特兰夫人说:“我本年84岁,该退休了……”不过傅莹一不留神,将84岁译成了48岁。在场的副外长周南听出了这一错误,当即告诉了邓小平。
邓小平听后,不但没有批评傅莹,反而开怀大笑,他幽默地说道:“好呀,我有返老还童术,竟然一下子与布伦特兰夫人一样年轻喽。”
傅莹的丈夫,全国正协(委)员、中国社科院院长助理、研究员、著名民族专家郝时远,昨晚8时接受记者专访时透露,“老伴”在接这个任务时还是有很大压力的,最近这段时间,他给傅莹说得最多的一句鼓励就是:“好好干呗!”