几个小时后,外交部的翻译带了一群人进来,他们拎着很多袋日用杂物和新衣服。这真令人担忧——是不是意味着我们要在这里待上几个月?
大约凌晨两点,走廊里忽然一阵搔动,有人来敲我的房门。
“醒醒!你们能给亲友打一个电话!”我突然犹豫了——没有手机,我记不得保罗的号码;我也不想把这个机会浪费在我母亲身上,因为她一定把她的手机塞在包底下听不到来电;我父亲也从来不接电话。
我们四个人聚在男记者的房间里,推举一个我们都会想要电话联系的人。我最终决定打电话到《纽约时报》的国际版编辑部,向他们报平安。我们几个都牢记着这个号码。
我们被蒙上眼睛,被带进没有电视机的客厅,人员们让我坐在椅子上,我猜坐在我旁边的是监听电话的人。我把海外版办公室的号码告诉他。
有人接起电话,我说:“你好,我是林希·阿德里奥,我在利比亚,可以帮我找苏珊·奇拉吗?”
苏珊立即接过电话:“林希!”
我对她说我们都没事,现在利比亚正*府手上。她说他们正在竭尽全力促使我们尽早被释放。