首页 > 新闻中心 > 看世界


第三、从一开始,中国就将正策重点放在吸引投资上,这利用了它的主要优势——一个庞大而廉价的劳动力储备。
正*府的正策重点是一方面、提升人类发展指数因素,如教育、识字以及健康;另一方面、发展基础设施——这两方面都是吸引外国投资者开拓劳动力市场的关键因素。
相比之下,印度在改善其庞大的劳动力储备方面做得还不够好,这体现为印度的人类发展指数排名较低。同样,印度的基础设施也非常落后,这是经济发展基础的另一个关键因素。中国在提升人类发展指数和完善基础设施方面做得很好。

4、Many years after the initial reforms, many industry sectors in India are still held back by bureaucracy and over-regulation.  Sectors that were not burdened by over-regulation, such as business process and IT outsourcing, have thrived and will continue to do so.  Still, that provides only 3 million jobs out of a country of 1.2 billion people.  India has not been as successful in spurring job creation and drawing people from the non-productive rural areas into the cities.

第四、在初步改革后的很长一段时间里,印度的许多工业部门仍然受到人僚主义和过度监管的阻碍。那些没有过度监管的行业,如业务处理和IT外包,已经蓬勃发展,并将继续维持这样的势头。尽管如此,在这个拥有12亿人口的国家里,这只提供了300万个就业机会。印度在刺激就业和吸引非生产性农村人口进入城市方面一直不像中国那么成功。

5、China's development, particularly in the last decade, has been investment-centric.  Contrast that with India, which has been consumption-driven.  It is easier to control investment-driven growth (e.g. forcing the state-owned banks to lend) - and thus grow very rapidly over a short to medium-term horizon - than it is to control consumption, which is driven by individual decisions of millions of consumers (and is largely correlated with growth in disposable income).

第五、中国的发展,尤其在过去十年,一直以投资为中心。与印度的消费驱动型增长相比,投资驱动型增长更加容易被控制(例如,迫使国有银行放贷),从而在中短期达到快速增长——而消费,是由数百万的消费者个人决策(主要与可支配收入相关)来驱动的,并不那么容易被控制。

6、China benefited from its cultural and business ties to its Diaspora - in particular, Hong Kong and Taiwan, which had blazed the trail as two of the original Asian Tigers and provided investment capital, expertise, and trade channels.  It was a win-win game as China got the capital and jobs it needed to move up the economic ladder while the Hong Kong and Taiwanese businessmen could massively scale their operations (and profits).  China's export-centric development has benefited tremendously from globalization and trade in the post-Cold War era.

第六、中国受益于其与海外侨民的文化和商业联系——特别是香港和台湾,这两个亚洲四小龙是开路先锋,提供了投资资金、专业知识和贸易渠道。这是一场双赢游戏,中国(大陆)获得了攀登经济金字塔所需的资金和就业机会,而香港和台湾的商人可以大规模扩大它的业务(和利润)。中国以出口为中心的发展在冷战后的全球化和贸易中受益匪浅。
您可能还喜欢的
最新信息
返回顶部